|   |  作品内容 
 |  年代:先秦 
作者:诗经 
作品:采薇 
内容: 
 
采薇采薇,薇亦作止。 
曰归曰归,岁亦莫止。 
靡家靡室,猃狁之故。 
不遑启居,猃狁之故。 
 
采薇采薇,薇亦柔止。 
曰归曰归,心亦忧止。 
忧心烈烈,载饥载渴。 
我戍未定,靡使归聘。 
 
采薇采薇,薇亦刚止。 
曰归曰归,岁亦阳止。 
王事靡盬,不遑启处。 
忧心孔疚,我行不来。 
 
彼尔维何,维常之华。 
彼路斯何,君子之车。 
戎车既驾,四牡业业。 
岂敢定居,一月三捷。 
 
驾彼四牡,四牡騤騤。 
君子所依,小人所腓。 
四牡翼翼,象弭鱼服。 
岂不日戒,猃狁孔棘。 
 
昔我往矣,杨柳依依。 
今我来思,雨雪霏霏。 
行道迟迟,载饥载渴。 
我心伤悲,莫知我哀。 
 |  | 作品注释 |  注释: 
出自诗经·小雅·鹿鸣之什。 
 
薇,野豌豆苗,可食。  
作,生,指初生。止,语末助词。  
曰,言、说。一说为语首助词,无实意。  
莫,即今“暮”字。  
靡室靡家,无有家室生活。意指男旷女怨。  
猃(xian,上声)狁(yun,上声),即北狄,匈奴。  
不遑,不暇。启,跪、危坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,故有危坐、安坐的分别。无论危坐和安坐都是两膝着席,危坐(跪)时腰部伸直,臀部同足离开;安坐时则将臀部贴在足跟上。  
柔,柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。  
烈烈,犹炽烈。  
载饥载渴,则饥则渴;即又饥又渴。  
戍,防守。定,止。  
聘,问,谓问候。  
刚,坚硬。  
阳,十月为阳。今犹言“十月小阳春”。  
靡(gu,上声),王引之释为无止息。  
启处,犹言启居。  
孔,甚,很。疚,病,苦痛。  
尔,假作“”。,花盛貌。  
常,常棣,既扶移,植物名。  
路,假作“辂”,大车。斯何,犹言维何。  
君子,指将帅。  
戎车,兵车。  
牡,雄马。业业,壮大貌。  
定居,犹言安居。  
捷,接。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。  
騤(kui,阳平),雄强,威武。  
腓(fei,阳平),庇,掩护。  
翼翼,安闲貌。谓马训练有素。  
弭(mi,上声),弓的一种,其两端饰以骨角。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鱼皮制的箭袋。  
日戒,日日警惕戒备。  
棘,急。孔棘,很紧急。  
昔,指出征时。  
依依,茂盛貌。一说,依恋貌。  
思,语末助词。  
霏霏,雪大貌。  
迟迟,迟缓。  
 |  
  |   |  
  |  
  |  
  |